
藝師館室內牆面刻意保留了一塊「小舞壁」展示,你找到了嗎?
臺灣的日式宿舍牆壁主要有兩種作法,一種是小舞壁,另一種則是木褶壁;木褶壁多用於較具規模的洋館中,在大溪警察宿舍群中並未有洋館的存在,因此也未有木褶壁的發現。
而小舞壁為日式民居中最為常見的牆面工法,主要構築方式如下:
- 架設垂直的柱樑結構,在段落之處設置橫向的「貫」或「通貫」。
- 在樑柱上鑿洞,先安置縱向「間渡竹」,然後以麻繩固定橫向「小舞竹」。
- 施作底塗與中塗(土漿)。
- 外牆部位覆以雨淋版保護,內牆則以日式漆喰(白石灰)粉刷。
A square exhibit of “the bamboo-and-mud wall” is deliberately preserved and displayed on the interior wall of the Craftsman Story House. Can you spot it?
The walls of the Japanese dormitories erected in Taiwan are constructed predominantly with two methods. One is the bamboo-and-mud wall, and the other is the "wood-lath plaster wall" (literally “wood pleated walls”). The latter is found mostly in measurably sizable western structures, yet such structures did not exist in Daxi’s police dormitories and consequently, no “wood-lath plaster wall” is discovered in the estate.
- Bamboo-and-mud walls are the most common wall construction method in Japanese residential housing, and they are built as such:
- Erect a vertical frame structure first, and set up horizontal strips at specific sections, called “guan,” or “tong guan.” (literally, “through”)
- Drill holes on the columns, and install vertical “mawatashi bamboos" ("horizontal bamboo bridging rods”), and reinforce them with hemp chords. Now apply the primer and the reinforcing mid-layer plaster (clay-and-chaff).
- The facades are reinforced with the waterboards. The interior walls are painted with the Japanese stucco (lime plaster).
(圖片來源:株式會社大熊工業《第四篇壁(左官)工事》 Courtesy: Ōkuma Kōgyō Co., Ltd, Chapter IV, Plasterer.”)
隨著戰後住戶增改建,原本的小舞壁被包覆在水泥之中,直到博物館修復後特別打開這一塊,讓大家看個清楚。
As residents busied themselves with annexing and modifying their housing units, the original bamboo-and-mud wall was enveloped inside the concrete. It was not until the Wood Art Ecomuseum performed the renovations that a square of the antique wall was opened up, lovingly preserved, and put on display for all.

上個地點 修復對照
下個地點 人力輕便鐵道
PREV Before and After
NEXT Push Car Railway
